Čtrnácté okénko adventního kalendáře se otevírá..

Napsal (») 14. 12. 2012 v kategorii Sezónní radosti, přečteno: 2268×
14.png

Tichá noc

Tichá noc je jednou z nejslavnějších koled dnešní doby, těžko bychom hledali někoho, kdo nezná alespoň její melodii. Stejně tak najdeme spoustu těch, kdo znají úpravu této koledy ještě minimálně v jednom dalším jazyce, ne-li ve dvou, ve třech... Zpívá se celkem prý snad ve 44 jazycích světa, který z nich je ale její „mateřský“?

Kdo si myslí, že je to němčina, myslí si to správně. Koleda vznikla v Rakousku, v městečku Oberndorf poblíž Salzburgu, v roce 1818 - traduje se, že přesně na Štědrý den. Varhaník místního kostela, Franz Gruber, potřeboval rychle nějakou skladbu, kterou by mohl uvést půlnoční mši, a tak se rozhodl zhudebnit báseň, kterou mu přinesl pomocník jejich faráře, Joseph Mohr. Jelikož měl kostel v té době rozbité varhany, byla prvotní úprava napsána pro kytaru, která doprovázela sólové hlasy a sbor. Nutno podotknout, že obyvatele Oberndorfu nová skladba příliš nezaujala. Těžko říct, zda byla více na vině pomalá, lehce uspávající melodie, nebo příliš rychlé nastudování skladby.

Po Vánocích ovšem do Oberndorfu zavítal varník Mauracher, aby Gruberovi opravil rozbité varhany. Gruber mu naoplátku zahrál svou novou skladbu, kterou nazval Píseň z nebes. Mauracher z ní byl upřímně nadšen a vyžádal si od Grubera svolení, aby ji směl hrát na svých koncertech po Rakousku a Německu.

Časem se koleda stala natolik populární, že byla hrána i za hranicemi německy mluvících zemí. Její jméno se ustálilo na dnes známém Stille nacht (tedy Tichá noc) a takto i začala být překládána do ostatních evropských jazyků. Evropští přistěhovalci potom dovezli koledu i do Ameriky, kde se z ní stal skutečný vánoční hit: slavný Bing Crosby ji nahrál na svou vánoční desku, které se prodalo přes sedm milionů výlisků a stala se tak na dlouhé roky nejprodávanější deskou vůbec.

Trochu smutným je na celém příběhu výsledek této slávy – už pár let po vzniku koledy si na jména jejích autorů, Franze Grubera a Josepha Mohra, nikdo ani nevzpomněl. Většina světa považovala Tichou noc za lidovou koledu z Tyrolska a autorství bylo oběma skladatelům přiřčeno až posmrtně.

Kdo si chce poslechnout koledu v originálním znění s německými titulky, může se kouknout sem.

Pro Lví tlapou

Betelgeuse Orionis

Hodnocení:     nejlepší   1 2 3 4 5   odpad

Komentáře

Zobrazit: standardní | od aktivních | poslední příspěvky | všechno
Článek ještě nebyl okomentován.


Nový komentář

Téma:
Jméno:
Notif. e-mail *:
Komentář:
  [b] [obr]
Odpovězte prosím číslicemi: Součet čísel osm a jedna