Sedmnáctá magická recenze - Dojmy z Hobita (připravil Nebelbrach Mechacha)

Napsal Kirsten Woodová (») 9. 1. 2013 v kategorii Magické světy, přečteno: 2820×
images_7.jpg

Po Pánovi prstenů se dočkalo zfilmování další z děl J. R. R. Tolkiena: Hobit aneb Cesta tam a zase zpátky. Přestože nejde o rozsáhlou knihu, její adaptace je rozdělená do tří filmů. Na konci loňského roku přišel do kin první z nich: Hobit: Neočekávaná cesta.

Příběh Hobita předchází Pána prstenů. Bilbo Pytlík v něm získá od Gluma prsten, o kterém až po šedesáti letech Gandalf zjistí, že je to Jeden, který vládne všem. Kniha tedy tvoří jakýsi prolog k Tolkienově slavné trilogii. Vyšla již roku 1937, tedy o skoro dvacet let dříve než Pán prstenů. Autor ji napsal pro své děti, v tom spočívá její problém. Třebaže dějově i mnoha realitami patří do Tolkienova mytologického světa, jak ho coby celek popisuje Silmarillion, mnohým odkazuje více ke světu pohádkovému. Mýtus se odehrává v předhistorickém čase a popisuje konstituování reality, ve kterém žijeme. Jinak je tomu s pohádkou. V Hobitovi například Bilbo a Gandalf slaví na své zpáteční cestě u Medděda Vánoce, což znamená, že se děj nemůže odehrávat dříve, než po narození Krista. Jelikož však náš svět vypadá jinak než ten z Hobita, musíme předpokládat, že ho musíme umístit do jiného, paralelního světa. Tomu odpovídá i způsob vyprávění, například oslovování čtenáře vypravěčem.

Hobit

Filmaři se vcelku pochopitelně rozhodli provést oproti předloze několik změn, které příběh více ukotví ve Středozemi a ve třetím věku světa. Souvislost s Pánem prstenů navazují hned úvodní pasáže, odehrávající se těsně před začátkem Pána prstenů. Vystupují v nich Bilbo a Frodo, Bilbo začíná psát své paměti Cesta tam a zase zpátky. Retrospektivně jsou pak v krátkosti ukázány dějiny trpasličího království v Ereboru až po jeho obsazení drakem Šmakem. Do filmu jsou přidány scény s čarodějem Radagastem, o kterém se v Tolkienových textech dozvídáme jen málo. Autoři ho dokonce nechávají navštívit Dol Guldur a setkat se tam s Nekromantem (kterým je Sauron, což však v dané chvíli nikdo neví), ačkoli ve skutečnosti tuto pevnost prozkoumal Mithrandir (jak nazývali Gandalfa elfové) a odhalil Sauronovu identitu. V návaznosti na Radagastovo hlášení se pak během pobytu výpravy v Roklince koná zasedání Bílé rady (jehož se však účastní pouze Saruman, Gandalf, Elrond a Galadriel). Filmaři nechali výpravu pronásledovat armádou skřeta Azoga, kterému kdysi Thorin před Morií uťal paži. Umožňuje jim to zmínit kus trpasličí historie (včetně vysvětlení, kde a proč Thorin získal přízvisko Pavéza). Podle knih Azoga před Morií zabil Dáin.

Proti této tendenci pak jde druhá. Film v mnoha pasážích knihu věrně kopíruje, zaznívají v něm doslovné citáty z ní. Přesto zároveň dochází i k dalším změnám. Jedna se týká hlavní postavy. Knižní Bilbo je usedlý, pohodlný domácí pán. Sice v jeho žilách koluje po matce i bralovská krev (rod Bralů je mezi hobity výjimečný, neboť tíhne k dobrodružství), ta však dřímá a teprve postupem času vyplouvá na povrh. Bilbo se k výpravě trpaslíků přidává nedobrovolně, vmanipuluje ho do ní Gandalf. Zprvu je jen přítěží. Ve skutečného hrdinu se proměňuje po malých krocích a stává se jím až v Temném lese. Filmový Bilbo se sice zprvu na cestu také přidat nechce, když se však ráno probudí, vše je jinak. Nadšeně vyběhne, aby výpravu, která mezitím vyrazila, dohnal. Od počátku v ní hraje významnou úlohu. Přelstí zlobry (podle knihy hraje při této příhodě zcela trapnou roli), zabije vrrka a dokonce zachrání život Thorinu Pavézovi, když napadne a zabije skřeta, který mu chce useknout hlavu.

Řadu scén z filmu jsem si vskutku vychutnával. Skvěle zpracovaný je neočekávaný dýchánek, kdy se u Bilba scházejí trpaslíci, vyjedí mu spíži a chudák domácí pán nemá tušení, co se to děje. Velmi oceňuji, že nebyla vynechána píseň, v níž trpaslíci Bilba škádlí a předstírají, že mu rozbijí nádobí. Obával jsem se, jak budou ztvárněny hádanky, které si v podzemí dávají Glum a Bilbo, ale zbytečně. Tvůrci se jich zhostili se ctí a tato pasáž patří k vrcholům díla.

Trochu mi vadí, že filmaři nezkrotili svou touhu po akčnosti. Z jediné věty v knize, podle níž výprava viděla v dálce kamenné obry, kteří po sobě z legrace házejí kameny, se stala dlouhá scéna, v níž se trpaslíci s hobitem nacházejí přímo na těle jednoho z obrů. Vyloženě jsem se pak těšil, až skončí podzemní bitva se skřety. Nejenže jí byl dán neúměrně velký prostor, ale některé nápady tvůrců byly jako okopírované z kreslených filmů typu Tom a Jerry či Jen počkej zajíci! (pod trpaslíky se utrhne kus mostu, padají do hloubky, pád je zbrzděn o okolní skály, takže se jim nic nestane, po jemném dopadu si pochvalují, že už je vše dobré, v té chvíli jim na záda dopadne mrtvý tlustý skřet.

Po zkušenosti s filmovou verzí Pána prstenů jsem na Hobita nešel s nijak vysokým očekáváním. Byl jsem však příjemně překvapen. Pominu-li ty zbytečně dlouhé a rádoby vtipné akční scény, musím říci, že se první díl povedl.


Pro Lví tlapou

Nebelbrach Mechacha

Hodnocení:     nejlepší   1 2 3 4 5   odpad

Komentáře

Zobrazit: standardní | od aktivních | poslední příspěvky | všechno
Bete z IP 88.102.236.*** | 13.1.2013 21:40
Super recenze, početla jsem si. =) A souhlasím, že to pro mě bylo příjemné překvapení. Knihu jsem sice nečetla, ale šla jsem tam s obavami z toho, jak nudné to asi může být, když jsou z jedné pidiknížky (která mi ani nestála za přečtení, chápete =D) tři celovečerní filmy. Ale až na tu podzemní bitvu se skřety, kde jsem pak už ke konci opravdu chtěla, aby to konečně skončilo, to bylo fajn, na můj vkus to mělo i dobrý spád, pořád bylo nač se dívat, super prostě =)
Nebelbrach z IP 78.45.194.*** | 12.1.2013 20:26
To mi připomíná kamarádku, která Hobita nikdy nedočetla, protože nezvládla příchod trpaslíků k Bilbovi. Bylo to na ni moc dlouhé. smile Mně se právě toto líbí, jak v knize, tak ve filmu. smile Ale máš pravdu, že rozdělení na tři filmy je ryze z komerčních důvodů.
Kirsten Woodová | 11.1.2013 19:19
Závidím ti, Nebe smile Já z kina odešla trochu v rozpacích. Měla jsem obrovské štěstí - sedět vedle existence (vzhledem nápadně podobné Glumovi), která neustále smrkala a popotahovala, měla potřebu pořád něco komentovat a sem tam dost zvláštním stylem rozhazovat rukama.
První polovinu filmu jsem doslova protrpěla. Chvílemi mi přišlo, že snad skupina ani nevyrazí na cestu, jak moc byl děj utahaný! To je tak, když se snaží filmaři udělat z jedné knížky tři filmy. Smrdí to velkou hromadou peněz. smile
Druhá polovina už byla o poznání lepší (tedy až na ty rádoby vtipné scény, jak jsi psal, a taky se mi to zdálo až moc přitažené za vlasy), už se alespoň něco dělo. smile
Celkově to hodnotím jako trochu úlet. Možná přehnaná snaha zapůsobit a vypadat honosně. Ale moc chladné, bez citů.. smile
Tak jsem se rozhodla, že za další díly už peníze utrácet nebudu.. smile

Ale bezvadný článek, Nebe! smile
Lily P. z IP 24.64.76.*** | 11.1.2013 16:51
Knížku jsem před lety četla, tuším dokonce 2x, stejně jsem spoustů detailů zapomněla a vrtaly mi hlavou. Díky za ozřejmění, hezky napsáno. Zvláštní, jak si některé věci (např. horské obry), člověk pamatuje a některé mu úplně vypadly z mysli.
Lilien z IP 81.19.47.*** | 10.1.2013 11:09
Moc hezká recenze. Mně, jakožto té, která Hobita nečetla, ale pouze viděla, to dalo hodně. Něco vysvětlilo, dodalo více informací a podobně. Takže moc děkuji za tuto recenzi, dobře se mi četla a mohla jsem srovnávat s vlastními zážitky z tohoto filmu smile


Nový komentář

Téma:
Jméno:
Notif. e-mail *:
Komentář:
  [b] [obr]
Odpovězte prosím číslicemi: Součet čísel dvě a šest